Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

my red valentine

"per i bambini dell'asilo ci sono delle caramelle istruttive: hanno il gusto della fragola, dell'ananas, del ratafià, e contengono alcune facili poesie.." gianni rodari

6 de março de 2008

Saudade do ant. soedade, soidade, suidade



La saudade non è un pensiero, ma un sentimento; è la memoria del cuore che soffre nel ricordo nostalgico, di ciò che non c’è più; è presenza struggente di un’assenza, di un momento di vita finito, di un amico perso, di un’illusione; è il dolore per la lontananza dalla propria terra, dal proprio amore; è un senso di vuoto.
La saudade non guarda il futuro, ma non è neanche il passato... è il presente; è come una malattia che ci si porta dentro, insieme alla speranza che il tempo la guarisca; è la tormentata volontà di avere di nuovo quello che si è perso; è la forza di non lasciarsi sopraffare da questo struggimento e di tradurre il passato dando un senso al presente; e’ un dolore, ma anche un piacere che mantiene in vita ciò che non esiste più, è lontano, o non può più tornare.
È una tristezza che non fa solo male e anche un piacere che non fa solo bene, ed è bene rappresentata simbolicamente dal sorriso triste dei portoghesi.

Saudade has no direct English translation; its translation is dependent on context.
A "Portuguese way of life": a constant feeling of absence, the sadness of something that's missing, wishful longing for completeness or wholeness and the yearning for the return of that now gone, a desire for presence as opposed to absence.
Saudade is different from nostalgia. In nostalgia, one has a mixed happy and sad feeling, a memory of happiness but a sadness for its impossible return and sole existence in the past. Saudade is like nostalgia but with the hope that what is being longed for might return, even if that return is unlikely or so distant in the future to be almost of no consequence to the present. Nostalgia is located in the past and is somewhat conformist while saudade is very present, anguishing, anxious and extends into the future.

La saudade es un sentimiento de melancólico recuerdo de una alegría ausente, pero cuya fuente puede retornar en el futuro previsible. El término, que expresa una emoción ambigua, se ha considerado uno de los más difíciles de traducir y es uno de los conceptos clave de la lengua y la cultura portuguesa.
Saudade
, ya sea una emoción, un sentimiento o un pensamiento, es una de las palabras más importantes de la lengua portuguesa. Es la raíz del fado; se trata de una voz que contiene la esencia de la vida, la tristeza y la alegría, el pasado, el presente y el futuro en un instante simultáneo.


Saudade do ant. soedade, soidade, suidade < Lat. solitate, com influência de saudar

s. f.,
lembrança triste e suave de pessoas ou coisas distantes ou extintas, acompanhada do desejo de as tornar a ver ou a possuir;
pesar pela ausência de alguém que nos é querido;
nostalgia;

Bot.,
nome de várias plantas dipsacáceas e das respectivas flores;
(no pl. ) lembranças afectuosas a pessoas ausentes;
(no pl. ) cumprimentos.



"Saudade é arrumar o quarto do filho que já morreu."

Chico Buarque



2 Comentários:

Anonymous Anónimo disse...

S A U D A D E

uma palavra so nossa : )

8 de março de 2008 às 13:48  
Blogger rita disse...

:)

8 de março de 2008 às 14:37  

Enviar um comentário

Subscrever Enviar feedback [Atom]

<< Página inicial